-
1 -M821
prov. моря ковшом не вычерпать (ср. плетью обуха не перешибешь):Carla la guardò, ora si pentiva di aver parlato; tanto a che cosa poteva servire? non si asciuga il mare con un bicchiere. (A. Moravia, «Gli indifferenti»)
Посмотрев на мать, Карла пожалела о том, что сказала. Разве словами поможешь? Плетью обуха не перешибешь. -
2 плеть
-
3 обух
м.testa / capocchia della scure ( opposta al taglio)••как обухом по голове разг. — ( arrivare) tra capo e collo -
4 перешибать
несов. - перешибать, сов. - перешибитьВ разг.1) rompere vt, spaccare vt, frantumare vt ( на куски)2) перен. (превзойти, перегнать) battere vt, sorpassare vt, superare vi•• -
5 -C1398
prov. ± плетью обуха не перешибешь. -
6 -F1553
плетью обуха не перешибешь. -
7 -M2056
la mosca pungendo la tartaruga, si rompe il becco
prov. ± плетью обуха не перешибешь. -
8 -N328
il buon nocchiero muta vela, ma non tramontana
prov. хороший кормчий меняет паруса, а не направление ветра; плетью обуха не перешибешь; стену лбом не прошибешь. -
9 -P2398
dare pugni (или un pugno, delle pugna) al (или nel) cielo
грозить небу кулаком, быть вне себя:Marchese. — Ma voi che siete cavaliere, sapete quel che vuol dire mantener la parola. Sono in impegno; e... corpo di bacco! Darei delle pugna nel cielo. (C. Goldoni, «La locandiera»)
Маркиз. — Но вы, как благородный человек, знаете, что значит держать слово. Я связан обязательством и,...черт возьми! Я вне себя!La madre, abbandonata la polenta sul fuoco, spalancò le braccia.
— Quanto aspettare, figliol mio!— Ehi, mamma! non voglio pianti — ammonì il soldato entrando. — Pugni al cielo non se ne danno.... (A. Albertazzi, «Le figurine»)Мать оставила кашу на плите и бросилась к нему, простирая руки:— Сколько придется ждать, сыночек!— Эх, мама, не надо плакать, — сказал солдат, входя в дом. — Плетью обуха не перешибешь...
См. также в других словарях:
Плетью обуха не перешибешь — (иноск.) слабѣйшій долженъ уступать. Ср. ...Брось безумныя стремленья! Порочный міръ пересоздать нельзя. Пусть онъ коварной лжи опутанъ сѣтью Не твой картонный мечъ ее прорветъ, Перешибить нельзя обуха плетью: Живи же такъ, какъ большинство… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
плетью обуха не перешибешь — См … Словарь синонимов
плетью обуха не перешибешь — (иноск.) слабейший должен уступать Ср. ...Брось безумные стремленья! Порочный мир пересоздать нельзя. Пусть он коварной лжи опутан сетью Не твой картонный меч ее прорвет, Перешибить нельзя обуха плетью: Живи же так, как большинство живет. А.Н.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Плетью обуха не перешибешь. — Плеть обуха не перешибает. Плетью обуха не перешибешь. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
плетью обуха не перешибешь — бесполезно бороться с более сильной стороной. Происхождение выражения связано со стычками ямщиков с нападавшими разбойниками … Справочник по фразеологии
Плеть обуха не перешибает. — см. Плетью обуха не перешибешь … В.И. Даль. Пословицы русского народа
выше лба уши не растут — Ср. Памятовать, что выше лба уши не растут это такая жестокая необходимость. Салтыков. За рубежом. Ср. Ни тебя, ни меня, никого не спросят! А почему?... А потому, барин, что уши выше лба не растут; а у кого ненароком и вырастут сверх меры… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
не свой брат — (иноск.) не ровня, не товарищ ( не легко справиться, сладить) Смерть (хворь) не свой брат. Ср. Страсти, как вы знаете, не свой брат; рассудительность говорит одно, страсти чаще всего глухи, рвут и мечут зря в свою сторону! Григорович. Не по… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Выше лба уши не ростут — Выше лба уши не ростутъ. Ср. Памятовать, что выше лба уши не ростутъ это такая жестокая необходимость. Салтыковъ. За рубежемъ. Ср. Ни тебя, ни меня, никого не спросятъ! А почему?... А потому, баринъ, что уши выше лба не ростутъ; а у кого… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Не свой брат — Не свой братъ (иноск.) не ровня, не товарищъ ( не легко справиться, сладить). Смерть (хворь) не свой братъ. Ср. Страсти, какъ вы знаете, не свой братъ; разсудительность говоритъ одно, страсти чаще всего глухи, рвутъ и мечутъ зря въ свою сторону!… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
непобедимый — Незыблемый, неотвратимый, неотразимый, непреоборимый, неодолимый, непреодолимый, нерушимый, неуязвимый; всемогущий, стихийный.. Ошибка римлян и заключается в том, что они непобежденных называли непобедимыми. Force majeure. Лбом стены не перебьешь … Словарь синонимов